Tuesday, February 7, 2017

日本とアメリカのあいづち

       世界の色々な国の言語にはあいづちがあります。今日は特に日本とアメリカのあいづちについて書きたいです。私は人が他の人と話す時にはあいづちが必ず要ると思います。なぜならあいづちは“あなたの話を聞いています”の意味になるし、その人の話に集中することができるからです。それでアメリカと日本のあいづちの違いを見てみましょう。

          アメリカのあいづちはとても簡単だと思います。例えば “yes”とか“uh-huh”とか “right”があります。他に “awesome””cool”もありますが、これは特殊な場合しか使いませんから一般的な会話ではどこにもある普通なあいづちをよく使います。でも日本はちょっと間違います。日本語の会話には他の国より色々なあいづちがもっと多く使われます。例えば“はい”とか“そうですか”とか“すげ”とか“なるほど”がありますが、他に色々なあいづちが毎日たくさん使われています。日本にはジェスチャーのあいづちもあります。例えば、日本人は電話で話している時にも首をふることが見えます。だから日本のあいづちを練習して日本に行く時によく使いましょう。

3 comments:

  1. 日本のあいづちは本当に多いね。最近リアリティーショーを見る時もたくさんあいづちを聞いた。じゃあ、そろそろ慣れましょう。

    ReplyDelete
  2. チェさんはあいづちを上手に使えていますか。非言語の分野はどうですか。タイミング良くうなずけますか。

    ReplyDelete
  3. 韓国語はどうですか。日本語のあいづちと似ていますか。

    ReplyDelete